2008년 09월 06일
Brightdown - 玉置成実

[Brightdown 초회한정생산반 자켓, 출처는 아마존 재팬, 초상권은 타마키 나미와 소니뮤직 재팬에 있습니다.
디 그레이맨 2기 오프닝이였던가요.. 애니는 보지도 않은 주제에, 그저 우리 나미양 곡이라고 낼름 받아챙겨서 열심히 잘 듣고 있었습니다...만 갑자기 뭐랄까, 해석을 하고 싶은 충동이 마구마구 들어버렸습니다. 그래서, 게임 하다 말고 가사 찾아서 쓱쓱 해석했습니다.
락스타일의 곡입니다. 상당히 강렬하게 불러주고 있는데, 후렴구 들어갈 때 살짝 힘이 딸리는 것 처럼 들리는 거 빼면 전체적으로 괜찮습니다. 평소 댄스곡을 부르던 나미양에게는 조금 익숙하지 않은 분위기일지도 모르겠지만, 가끔은 이런 변신도 좋은 거에요. (웃음) 왠지 줄기차게 제이팝만 부르다 갑작스레 락을 불러 제낀 BoA의 Rock with you가 생각나기도 합니다만 뭐 어차피 솔로 여성 아이돌의 변신이라면 댄스에서 발라드라던가 댄스에서 락, 이런 식이니까요. [써놓고 보니 시기적으로 비슷하기도 하네요... 후음]
가사 출처는 늘 그렇듯 우타맵, 그나저나 네이버에 돌아다니는 그 가사는 뭐래요-_=? 우타맵이나 아니카시나 우타넷 같은 곳은 일단 98% 북릿과 딱 맞거든요. 그래서 의심없이 했는데, 발음 하나가 좀 헷갈려서 네이버좀 뒤져봤더니 어이쿠, 왠 틀린 가사들의 향연.... 전 뭐 우타맵을 신뢰하렵니다. 사전 뒤져도 발음-한자 모두 일치하는데(...) 제 귀가 좀 막귀라서...
Brightdown 노래 듣기 & 가사 보기
Brightdown
作詞:藤末樹 作曲:藤末樹
歌手:玉置成実
해석 : Liru (http://liru.egloos.com) / 가사 출처 : 우타맵 (http://www.utamap.com)
触(ふ)れた指(ゆび) 冷(さ)めたキズナに
떨리는 손 끝의 차가운 인연에
崩(くず)れゆく 心(こころ)の隙間(すきま)
무너져 가는 마음의 틈에서
彷徨(さまよ)うカラダ wow..
헤메이는 [나]는
カタチなく 闇(やみ)へと消(き)える
모습을 잃고 어둠속으로 사라져
色(いろ)あせた 想(おも)いは遠(とお)く
빛바랜 마음은 멀어져가고
探(さが)すのは 蜃気楼(しんきろう)
찾는 것은 신기루가 되었지
「未来(みらい)を遠(とお)くにかざしてる・・・」
「미래를 멀리 가로막고 있어...」
煌(きら)めいた世界(せかい) 遠(とお)い記憶(きおく)は
찬란했던 세계의 머나먼 기억은
見上(みあ)げた空(そら) 夢(ゆめ)を呼(よ)び起(お)こす
올려다 본 하늘의 꿈을 불러 일으키고 있어
果(は)てしない夜(よる)に 出逢(であ)う景色(けしき)は
끝없는 밤에 마주친 풍경은
過(す)ぎた日々(ひび)の 結末(こたえ)も見(み)えず
지나간 날들의 답을 보여주지 않아
こんなにも遠(とお)く 離(はな)れていても
이렇게나 멀리 떨어져 있어도
照(て)らす光(ひか)り キミにたどり着(つ)く
비춰주는 빛은 그대에게 이르겠지
奇跡(きせき)は 叶(かな)うはず
기적은 반드시 이루어질거야
無(な)くしては 重(かさ)ねた想(おも)い
잃어버리는 것은 모아진 추억과
胸(むね)の奥(おく) 秘(ひ)めた約束(やくそく)
마음 깊은 곳에 숨겨둔 약속
明日(あした)を描(えが)く wow..
내일을 그려가
音(おと)もなく ココロに響(ひび)く
소리도 없는 마음 속에 울려퍼지는
遥(はる)かなる 夜空(よぞら)を伝(つた)う
아득한 밤하늘을 따라가
交(かわ)したコトバ 今(いま)も
서로 주고받은 말 지금도
「未来(みらい)を遠(とお)くにかざしてる・・・」
「먼 곳에서 미래를 가리고 있어...」
変(か)わりゆく世界(せかい) 時(とき)を越(こ)えては
변해가는 세계 시간을 넘으면
掠(かす)れた空(そら) 未来(みらい)を探(さが)した
살짝 스쳐간 하늘의 미래를 찾았어
終(お)わらない夜(よる)に 胸(むね)の鼓動(こどう)は
끝없는 밤에 가슴의 고동은
震(ふる)えたまま かすめては響(ひび)く
흔들리는 채로 낮게 울려 퍼져
瞬(またた)く光(ひか)りは 離(はな)れていても
깜빡이는 빛은 떨어져 있어도
巡(めぐ)る場所(ばしょ)で 夢(ゆめ)にたどり着(つ)く
반복되는 곳에서 꿈에 도달하겠지
奇跡(きせき)は 叶(かな)うはず
기적은 반드시 이루어질 거야
煌(きら)めいた世界(せかい) 遠(とお)い記憶(きおく)は
찬란했던 세계의 머나먼 기억은
見上(みあ)げた空(そら) 夢(ゆめ)を呼(よ)び起(お)こす
올려다 본 하늘의 꿈을 불러 일으키고 있어
果(は)てしない夜(よる)に 出逢(であ)う景色(けしき)は
끝없는 밤에 마주친 풍경은
過(す)ぎた日々(ひび)の 結末(こたえ)も見(み)えず
지나간 날들의 답을 보여주지 않아
こんなにも遠(とお)く 離(はな)れていても
이렇게나 멀리 떨어져 있어도
照(て)らす光(ひか)り キミにたどり着(つ)く
비춰주는 빛은 그대에게 이르겠지
奇跡(きせき)は 叶(かな)うはず
기적은 반드시 이루어질거야
Brightdown 노래 & 가사 닫기
Liru in Eternal Voice. 하늘에 머무르다...
# by | 2008/09/06 16:48 | 노래를 들어요 | 트랙백


이름: 월광소녀



